Translation of "di cadaveri" in English


How to use "di cadaveri" in sentences:

Hanno identificato un gruppo di cadaveri, in Oregon.
A pattern of bodies was identified in Oregon.
Egli e il suo popolo, il più violento dei popoli, saranno inviati a devastare il paese e sguaineranno la loro spada contro l'Egitto e riempiranno il terreno di cadaveri
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
Contiene la piu' vasta collezione di cadaveri leggermente congelati del mondo.
It holds the largest collection of slightly-chilled corpses in the world.
Voi avete moltiplicato i morti in questa città, avete riempito di cadaveri le sue strade
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
Non credevo fosse un collezionista d'arte, ma solo di cadaveri.
I didn't realize you were an art collector. I thought you just collected corpses.
Non Jack, il matto prepotente, assassino e ladro di cadaveri?
Not Mad Bully-boy Jack, grave-robbing assassin of Aldwych? - No.
Non ne troverete molti di cadaveri qua fuori, eh?
Don 't guess you find many bodies out here, huh?
Eliminiamo il primo veicolo e poi l'ultimo creando una trappola ermetica stracolma di cadaveri.
Initially, we take out the first car. Then we take out the last... creating a trap, an airtight cage... filled with lots and lots of dead people.
Niente erba, niente soldi... e al loro posto una montagna di cadaveri.
No money. No weed. It's all been replaced by a pile of corpses.
Cerchi di fare lo spelling di "cadaveri"?
What are you spelling, man, "bodies"?
Ci serve una pila di cadaveri così quando il boss mafioso Wallenquist conteggerà profitti e perdite capirà quanto gli costa fare il furbo con le ragazze di Old Town.
We need a heap of bloody bodies so when mob boss Wallenquist looks over his charts of profits and losses, he'll see what it cost him to mess with the girls of Old Town.
Narbo non è piena di cadaveri e soldati, e persone perbene troppo spaventate per uscire dalle loro case.
Narbo isn't full of corpses and soldie, rs And decent people too scared to come out of their houses.
Sta accumulando un bel po' di cadaveri.
Quite the body count you're stacking up.
No, ci sono un paio di cadaveri.
No, it's a couple of dead bodies.
C'è probabilmente una stanza cazzo là dietro pieno di cadaveri!
There's probably a fucking room back there full of dead bodies!
Mio padre mi ha raccontato che qui, dove si congiungono i grandi laghi, c'è almeno una mezza dozzina di cadaveri impigliati sul fondo.
My dad says that here where the great lakes meet, there're still a half-dozen drowned corpses floating around.
Siamo appena tornati da quella mostra di cadaveri umani plastificati.
We just got back from that exhibit of those plasticized cadavers.
Ma il mese scorso, il furto di cadaveri e' ricominciato.
Last month, the corpse snatching started again.
E prima vi ho sentiti parlare... qualcosa riguardante furti di cadaveri.
And I heard you talking earlier, something about grave robberies.
Non e' che per caso aveva lavorato al caso dei furti di cadaveri degli anni '90?
He didn't happen to work the grave-robbery case back in '90?
Però io non l'ho presa tra un mucchio di cadaveri.
I didn't dig it up out of a pile of dead people.
Noi eravamo sulla stessa barca, lui era su una barca piena di cadaveri.
We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses!
Mi aspetto una spiegazione per quelle foto di cadaveri.
Got to be honest, I'm really just waiting for an explanation for the corpse print-outs.
Il sangue dei nostri nemici... trasformava i campi in fango rosso, denso di cadaveri.
The blood of our enemies turning fields to crimson mud, thick with the dead.
Beh, avrai centinaia di cadaveri se resterai qui.
You will have hundreds of dead people if you stay.
Due ufficiali nazisti... guardano i teschi sulle loro mostrine, gli ammassi di cadaveri.
Uh, two Nazi officers, they're looking at the skulls on their insignias. The piles of dead bodies.
Quattordici ore di fila a guardare foto di cadaveri queste sono le cose a cui pensi.
Fourteen straight hours of staring at DBs, these are the things you think of.
Ci sono un paio di cadaveri che non la contano giusta.
We got a couple of bodies that don't add up.
Sei milioni di cadaveri, quasi tre volte la popolazione di Parigi, si trovano in queste cave.
Six million bodies, almost three times the population of Paris are housed in these quarries.
E qual e' il numero di cadaveri lasciati da Oliver Queen e Sara Lance?
And what's the number of bodies between Oliver Queen and Sara Lance?
Troveremo solo un mucchio di cadaveri.
Just gonna find a bunch of corpses.
Quindi, se non volete che il numero di cadaveri aumenti, vi suggerisco di starmi alla larga.
So, unless you'd like the body count to grow... I suggest you stay far away from me.
Burke e Hare, i ladri di cadaveri.
Burke and Hare, the resurrectionist men.
Ogni villaggio in cui siamo stati aveva i cimiteri che traboccavano di cadaveri.
Every village we rode through had graveyards bursting.
Qui non ci sono ne' fosse piene di cadaveri ne' cadaveri in fiamme.
No corpse-fueled pits, no burning bodies.
Ho pensato che con la conta di cadaveri che ti lasci dietro da stamane, a tenerla con noi sarebbe stata piu' al sicuro.
I figured, with the body count you're leaving in your wake today, keeping her with us was a pretty safe bet.
C'erano un sacco di cadaveri, dovreste assicurarvi da dove viene quella carne.
Bunch of dead bodies all over, man. You want to make sure you know where that meat came from.
E vista la mancanza di cadaveri, suppongo che valga anche loro.
Judging by the lack of dead bodies, I have to assume they are also.
Un pervertito ha cucito pezzi di cadaveri ai manichini per poi legarli ai cavalli.
Some sick fuck sewed body parts to mannequins and then strapped them to horses.
E dato che non serve la mia consulenza in questo campo di cadaveri giganti io torno sull'astronave, se non vi dispiace.
As I don't really have anything to contribute in the gigantic... dead body arena... I want to go back to the ship, if you don't mind.
Un numero non conosciuto di cadaveri che presentano segni di torture.
An unknown number of bodies showing evidence of torture.
Ti piace la puzza di cadaveri e feci?
You love the smell of dead bodies and shit?
Pensi davvero di poter far iniziare un nuovo mondo... da un mucchio di cadaveri?
You really think you can start a new world on a stack of dead bodies?
Sei l'unico sopravvissuto su un'isola piena di cadaveri...
An island full of corpses. You're the only one to escape.
Ci sono un mucchio di cadaveri qui, muoviamoci.
There's a lot of dead bodies out here. So let's get to it.
Fiumi di sangue... e montagne di cadaveri non ci impediranno il cammino.
Rivers of blood and mountains of corpses will not stand in our way.
E sappiamo che la maggior parte delle lezioni di anatomia non hanno laboratori per la dissezione di cadaveri.
So we learned the majority of anatomic classes taught, they do not have a cadaver dissection lab.
Riempirò di cadaveri i tuoi monti; sulle tue alture, per le tue pendici, in tutte le tue valli cadranno i trafitti di spada
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
2.2308819293976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?